海の底には何がある

これは日記だ。ブログじゃない。

ベイビートーク

前にも日記に書いたが、少し喋れるようになったウチの子は単語の最初の子音を発音しないのである。クマの事をウマと言う。一方、時々まるで文章であるかのような抑揚で「あぱあぱ、あぱぱぱ、あぱー」とか喋る事もあるのだが、こちらはまったく意味が通じない。

そんなある日、私の頭にひらめきが走った。ひょっとしてあの「あぱあぱ」は個々の単語の最初の子音を発音しないままに文章を喋っていると言う事ではなかろうか?

こ、こ、これは!と思って、私もヨメサンと子音抜き会話を試みた。しかし、難しいのなんのって。言葉を発することが容易ではなく、音を聞き取ってその意味を理解する事も困難なので会話にならない。というわけで残念ながら、仮説の当否はいまだ検討できていないのである。