海の底には何がある

これは日記だ。ブログじゃない。

排泄欲求

ヨメサンが犬の本を英語で読んでいる。で、「ねえ、defecateって単語の意味知ってる?」
私「排泄」
ヨ「さすがね。それでdesire to defecateってなると、便意よ。便ってdesireして出すものなのねえ。なんだかうっとり」
確かに、ヨメサンはスルスルポンと出す事に日々熱い情熱を傾ける人なのである。
ヨ「違うわよ。便はdesireして出すんだっていう英語の語感の違いにうっとりしてるのよ」
私「これ日記に書いていいか?」
ヨ「いいけど、私の言いたい事が伝わるかしら」
みなさんどんなもんでしょう?